イランがイランの拠点で米イスラエルによる攻撃を受けて、ドローンやミサイル攻撃で報復した結果、米国の安全保障は重要な数字のまわりで上昇した。
U.S. security heightened around key figures after Iran retaliated with drone and missile attacks following U.S.-Israel strikes on Iranian sites.
米国シークレットサービスは, ワシントンDCの高名な保護団体や,地域的な緊張が深刻化している中で米イスラエルによる攻撃の後のイランの重要な場所の周囲における警備が強化されている.
The U.S. Secret Service has increased security around high-profile protectees in Washington, D.C., and other key locations following U.S.-Israel strikes on Iran, which targeted military and nuclear sites amid escalating regional tensions.
停滞した核交渉と米軍の増強がきっかけとなった攻撃は,イスラエルとバレーン,クウェート,カタールの米軍基地に対するドローンとミサイル攻撃の報復につながり,いくつかの場所で被害が報告されました.
The strikes, prompted by stalled nuclear talks and a buildup of U.S. forces, led to retaliatory drone and missile attacks on Israel and U.S. bases in Bahrain, Kuwait, and Qatar, with damage reported in several locations.
イラン の イスラム 革命 軍 部隊 は ホルムズ 海峡 で 船舶 を 妨害 し まし た。
Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps has disrupted shipping in the Strait of Hormuz.
シークレットサービスは,連邦及び地方のパートナーと連携しており,一般国民は不審な活動を報告し,特定安全確保のための特定安全対策は未定のままであるものの,臨時の妨害を期待している.
The Secret Service is coordinating with federal and local partners, urging the public to report suspicious activity and expect temporary disruptions, though specific security measures remain undisclosed for operational safety.
信ぴょう 性 の ある 脅し は 現在 知ら れ て おら ず , 大統領 は フロリダ 州 の リゾート に い ます。
No credible threats are currently known, and the president is at his Florida resort.