アメリカ合衆国とイスラエルは,国会の承認なしにイランを攻撃し,両党の反発と警備警報を発する.
U.S. and Israel strike Iran without congressional approval, sparking bipartisan backlash and security alerts.
2026年2月28日,アメリカとイスラエルはイランに連携した攻撃を開始し,議会の承認がないことを理由に,この行動を違憲だとしたマサチューセッツ州とニューヨーク州の議員からの広範な非難を促した.
On February 28, 2026, the U.S. and Israel launched coordinated strikes on Iran, prompting widespread condemnation from Massachusetts and New York lawmakers who called the action unconstitutional, citing the lack of congressional approval.
政党を巡る法人らは,地域紛争の拡大の危険性、明確な戦略計画の欠如、米国職員に対する潜在的危険性について懸念を表明した.
Lawmakers across party lines expressed concern over the risk of escalating regional conflict, the absence of a clear strategic plan, and the potential danger to U.S. personnel.
ニューヨーカーのキャシー・ホーチュル知事は ピューリムの前に 宗教的,外交的,文化的場所での 予防的なセキュリティ対策を命じましたが 具体的な脅威は特定されていません
In response, New York Governor Kathy Hochul ordered precautionary security measures at religious, diplomatic, and cultural sites ahead of Purim, though no specific threats were identified.
当局は,軍事政権法の下での軍事活動について,透明性と緊急議会の緊急措置を請求するとともに,不審な活動について警戒と公的報道を強く求めた.
Officials urged vigilance and public reporting of suspicious activity, while demanding transparency and an emergency congressional session to address the military operation under the War Powers Act.