米国 の 住宅 市場 は 分裂 し て おり , 大 都市 で は 繁盛 し , 他 の 場所 で は 奮闘 し て い ます。
U.S. housing markets are split: booming in hot cities, struggling elsewhere, new data shows.
米国 の 大 都市 は , より 競争 の 少ない 地域 で の 停滞 や 減少 と 対照 を なす , 望ましい 都市 地域 で の 需要 と 価格 の 上昇 に 伴い , 分裂 し た 住宅 市場 を 経験 し て い ます。
Major U.S. cities are experiencing a divided housing market, with high demand and rising prices in desirable urban areas contrasting sharply with stagnant or declining markets in less competitive regions, according to new data from the National Association of Realtors.
都市部では 記録的な住宅販売や 競売戦が起きていますが 他では 棚卸し過剰と価格低下が起きています 地域格差が拡大し 住宅の価格と 経済的回復力も低下しています
While some metropolitan areas see record home sales and bidding wars, others face inventory surpluses and falling prices, highlighting growing regional disparities in affordability and economic resilience.