イランは、米国のエイブラハム・リンカンでミサイル発射を主張したが、米国は衝撃を否定し、攻撃でイスラエルでは3人、米軍を9人殺害した。
Iran claimed to launch missiles at USS Abraham Lincoln, but U.S. denies impact; strikes killed 3 U.S. troops, 9 in Israel.
イランは、米国航空の米航空機エイブラハム・リンカン号で4発の弾道ミサイル発射を主張し、米国のイスラエル攻撃で最高指導者のアリー・カメニ氏殺害の通報に対する報復を訴えた。
Iran claimed to have launched four ballistic missiles at the U.S. aircraft carrier USS Abraham Lincoln in the Arabian Sea, citing retaliation for the reported killing of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei in a U.S.-Israel strike.
米中央司令部は攻撃を否定し,ミサイルは乗艦船に近づかず, リンカーンは作戦継続していたと語った.
The U.S. Central Command denied the attack, stating the missiles did not come close to the carrier and that the Lincoln remained operational.
アメリカ合衆国は,イランのコルベットを沈めることを含むESPHP作戦中に,3人の職員が死亡,5人が重傷を負ったことを確認した.
The U.S. confirmed three service members were killed and five seriously wounded during Operation Epic Fury, which included sinking an Iranian corvette.
イスラエルは、イランでテロを傍受し、目標を攻撃したと報告した。 その中には、少なくとも9人が殺されたベイト・シェメシュへのミサイル攻撃もあった。
Israel reported intercepting incoming threats and struck targets in Iran, including a missile attack on Beit Shemesh that killed at least nine people.
地域 的 な 緊張 が 深刻 化 し て いる 中 で , 世界 的 な 市場 や 旅行 は 混乱 し て い まし た。
Global markets and travel were disrupted amid escalating regional tensions.