バングラデシュは、中東の緊張のどん底で行き詰まっている労働者に安全な通行を促し、国民の安全と外交の契約を保障している。
Bangladesh urges safe passage for stranded workers amid Middle East tensions, ensuring citizen safety and diplomatic engagement.
バングラデシュは中東の緊張をエスカレートさせ、特にイランのバングラデシュ国民に影響を及ぼし、宇宙空間の閉塞により航空旅の妨害を強いている。
Bangladesh has raised concerns over escalating Middle East tensions, particularly affecting Bangladeshi nationals in Iran and disrupting air travel due to airspace closures.
政府は,被災国に対し,被災国に対し,休業労働者及び就職者の入国を許可し,数カ国から積極的な回答を受給するよう勧告している.
The government is urging affected countries to allow entry for stranded workers and those traveling for employment, receiving positive responses from several nations.
当局は空港で被害を受けた市民を支援し、状況を厳重に監視し、テヘランやバングラデシュの学生の大使館の安全を確保している。
Authorities are supporting affected citizens at airports, monitoring the situation closely, and ensuring the safety of the embassy in Tehran and Bangladeshi students.
外務省は,対話,主権の尊重,国際法の遵守の必要性を強調し,抑制と外交の新たな努力を呼びかけた.
The Foreign Ministry emphasized the need for dialogue, respect for sovereignty, and adherence to international law, calling for restraint and renewed diplomatic efforts.
外務省で緊急会合が開催され、最高職員が参加し、テヘランでの任務への直接の呼びかけが行われ、対応の調整と市民の保護を図った。
An emergency meeting was held at the Ministry of Foreign Affairs, involving top officials and a direct call to the mission in Tehran, to coordinate responses and protect citizens.