オーストラリア は イラン の 大使 を 追放 し , 地域 的 な 緊張 が 高まっ て いる 中 で , 核 に 関する 懸念 や ユダヤ 人 の 標的 に 対する 攻撃 に 対する 制裁 を 課し まし た。
Australia expelled Iran’s ambassador and imposed sanctions over nuclear concerns and attacks on Jewish targets, amid rising regional tensions.
元国防総省職員のマイケル・ルービンは、イスラエル-イラン紛争をウクライナのロシア戦争と比較し、米国はイランを破壊し、現実の脅威を軽減し、政権の弾圧にもかかわらずイランの公共の祝典について説明を図ることを目的としていないと指摘した。
Michael Rubin, a former Pentagon official, compared the Israel-Iran conflict to Russia's war in Ukraine, pointing out that the United States does not aim to destroy Iran, lowering the sense of existential threat and providing an explanation for Iranian public celebrations in spite of regime crackdowns.
同 議員 は , 議会 は 伝統 的 に 大統領 の 権威 に 移行 し て き た が , 一部 の 共和党 は 議会 の 承認 を 得 ず に 軍事 行動 に 反対 し て いる , と 述べ まし た。
He stated that although Congress has traditionally deferred to presidential authority, some Republicans are against military action without congressional approval.
地域の緊張が高まるにつれて,オーストラリアのアンソニー・アルバネッセ首相は、イランの核の志望と、2024年,ユダヤ人社会を狙ったオーストラリアの土壌に対する2つの攻撃を非難した.
As regional tensions increased, Australian Prime Minister Anthony Albanese denounced Iran's nuclear aspirations and two attacks on Australian soil in 2024 that targeted the Jewish community.
その結果,オーストラリアはイラン大使を追放し,大使館を停職処分し,IRGCをテロ組織として指定し,200人以上を承認し,イスラエルとレバノンの旅行アドバイザーをアップグレードした.
As a result, Australia expelled Iran's ambassador, suspended embassy operations, designated the IRGC as a terrorist organization, sanctioned more than 200 people, and upgraded travel advisories for Israel and Lebanon.