米国とイスラエルの攻撃はイランの核施設とミサイル基地を目標とし、報復と地域的懸念を発火させた。
US and Israeli strikes on Iran target nuclear and missile sites, sparking retaliation and regional concern.
イランに対するアメリカとイスラエルの連携した攻撃は,オペレーションローリングライオンとオペレーションエピック・フューリーとラベル付けられ, 地域緊張と核交渉の失敗のなか,イランの都市を標的とし,核とミサイル能力を低下させました.
Coordinated US and Israeli strikes on Iran, labeled Operation Roaring Lion and Operation Epic Fury, targeted Iranian cities to degrade nuclear and missile capabilities amid escalating regional tensions and failed nuclear talks.
ドナルド・トランプ米大統領は,この任務を"高貴"と称し,イランは報復ミサイルを発射し,湾岸の民間人や西側軍に避難警告を発令した.
US President Donald Trump called the mission "noble," while Iran reportedly launched retaliatory missiles, prompting shelter-in-place warnings for civilians and Western personnel in the Gulf.
イギリス政府はコメントをしていないが,イギリス大使館は,国民に対し予防措置を講ずるよう勧告している.
The UK government has not commented, but British embassies advised nationals to take precautions.
上級議員のエミリー・ソーンベリーは、軍事行動は法的に疑わしいと訴え、イランが報復し、特にバーレーン、カタール、UAEに欧米軍の存在が認められれば、イギリスが紛争に巻き込まれる可能性があると警告した。
Senior Labour MP Dame Emily Thornberry urged caution, calling the military action legally questionable and warning the UK could be drawn into conflict if Iran retaliates, especially given Western military presence in Bahrain, Qatar, and the UAE.
英国は以前,このような作戦のためにディエゴ・ガルシア基地の使用を許可することを拒否したと伝えられ,この決定は英国改革のリチャード・タイスが英国と米国の同盟を傷つけるものとして批判した.
The UK reportedly previously declined to allow use of its Diego Garcia base for such operations, a decision criticized by Reform UK’s Richard Tice as damaging to the UK-US alliance.