経済 危機 や 最近 の 致命 的 な 事件 の 中 で , 米国 が キューバ を 平和 裏 に 占拠 し た こと を , トランプ は ほのめかし て い ます。
Trump hints at peaceful U.S. takeover of Cuba amid economic crisis and recent deadly incident.
ドナルド・トランプ大統領は、2026年2月27日閲覧. ^ "キューバの"友好的買収"の可能性について、米国はキューバの経済崩壊を巡る高レベルな協議を行っています"と、記者会見で語った。
President Donald Trump hinted at a potential "friendly takeover" of Cuba during a February 27, 2026, press briefing, saying the U.S. is in high-level talks with Cuban officials over the island's economic collapse.
彼は,国務長官のマルコ・ルビオが, 議論を主導していると引用し, 詳細は提供しなかったが, 支配の平和的な移転が起こるかもしれないと示唆した.
He cited Secretary of State Marco Rubio leading discussions and suggested a peaceful transfer of control could occur, though he provided no details.
この発言は、キューバの北岸付近で10隻のキューバ人を乗せたフロリダの登録型スピードボートに係る発砲事件に続き、米国とキューバ当局が調査中である4人死亡と6人が負傷した.
The remarks followed a shooting incident involving a Florida-registered speedboat carrying 10 Cubans near Cuba’s north coast, resulting in four deaths and six injuries, which U.S. and Cuban authorities are investigating.
トランプ は また , 最近 ベネズエラ の 指導 者 で ある キューバ の 同盟 者 が 軍事 行動 の 必要 を 減らす こと を 指摘 し まし た。
Trump also referenced the recent removal of Venezuela’s leader, a Cuba ally, as reducing the need for military action.
1962 年 以来 , キューバ に 対する 米国 の 貿易 禁止 令 は 依然 と し て 変わっ て い ませ ん。
The U.S. trade embargo on Cuba, in place since 1962, remains unchanged.