EUはイランに対する米イスラエルの攻撃を非難し,緊張が高まると警告し,職員を避難させる.
EU condemns U.S.-Israel strikes on Iran, warns of escalating tensions and evacuates personnel.
欧州連合の指導者たちは,イランに対する米国とイスラエルの軍事攻撃について深い懸念を表明し,中東情勢を"強烈"と表現し,急激化を回避するよう勧告している.
European Union leaders expressed deep concern about the U.S. and Israeli military strikes on Iran, describing the Middle East situation as "perilous" and urging caution to avoid escalation.
EUは,その地域から非公式の職員を避難させ,赤海旅団の任務を維持し,イスラエルやアラブのパートナーとの外交活動への継続的な支持を表明した.
The EU evacuated non-essential personnel from the region, maintained its Red Sea maritime mission, and expressed its continued support for diplomatic efforts with Israeli and Arab partners.
指導 者 たち は 核 の 安全 性 , 国際 法 を 守る こと , 民間 人 の 保護 を 強調 し , 一方 , フランス , ドイツ , イタリア , スイス など は , 空 の 旅 や 地域 の 不 安定 さ に 直面 し て も 用心 する よう 市民 に 勧め まし た。
Leaders emphasized nuclear safety, adherence to international law, and civilian protection, while France, Germany, Italy, and Switzerland urged citizens to be cautious in the face of disrupted air travel and regional instability.
ストライキのタイミングと同盟国との協調性は未だ不明である.
The timing and coordination of the strikes with allies are still unclear.