バルバドスは、トリニダード・トバゴが実業家ブレント・トーマスを逮捕したことが地域の法改革呼びかけを引き起こしたことを受け、有効な逮捕状を理由に誘拐疑惑を否定しました。
Barbados denied kidnapping claims, citing a valid warrant, after Trinidad and Tobago's arrest of businessman Brent Thomas sparked regional legal reform calls.
バーバドスのミア・モットリー首相は,トリニダード・トバゴのカムラ・パーサド・ビッセール首相が2022年にブレント・トーマスを"誘拐"したと主張した事実を否定し,この用語は誹謗中傷だと述べた.
Barbados Prime Minister Mia Mottley dismissed claims by Trinidad and Tobago’s PM Kamla Persad-Bissessar that businessman Brent Thomas was “kidnapped” in 2022, calling the term defamatory.
彼女は、バルバドスはトリニダード・トバゴからの有効な逮捕状に基づき、地域の慣行に従い、作戦の事前知識を持たずに行動したと述べた。
She said Barbados acted on a valid arrest warrant from Trinidad and Tobago, following regional practice, with no prior knowledge of the operation.
後 に 高等 裁判 所 は , 帰国 が 不法 な 誘拐 で ある と の 判決 を 下し , トリニダード と トバゴ から の 謝罪 が 下さ れ まし た。
The High Court later ruled the return an unlawful abduction, prompting an apology from Trinidad and Tobago.
モックリーは正式法的機構の必要性を強調し、カニコム逮捕条約は、調停に係るにもかかわらず、トリニダード・トバゴで未完成であると指摘している。
Mottley stressed the need for formal legal mechanisms, noting the Caricom Arrest Warrant Treaty remains unimplemented in Trinidad and Tobago despite ratification.
この事件は地域移転の過程の格差を強調し,両国が改革の必要性について合意した.
The incident highlighted gaps in regional extradition processes, with both nations agreeing on the need for reform.