シンガポール は , 同盟 が 移行 し つつ ある 中 で , 一致 , 主権 , 世界 的 な 回復 力 を 強調 し て い ます。
Singapore stresses unity, sovereignty, and global resilience amid shifting alliances.
2026年2月27日閲覧. ^ シンガポールの指導者は,世界的な分裂の最中における国家の統一,主権,戦略的戦略的戦略的戦略的戦略的戦略を強調した.
On February 27, 2026, Singapore’s leaders emphasized national unity, sovereignty, and strategic resilience amid global fragmentation.
ヴィヴィアン・バラクリシュナン外相は、世界秩序の転換を警告し、シンガポールの独立を維持する必要性を強調し、必要なら同盟国に対して「ノー」と述べ、アジア、ヨーロッパ、新興諸国との連携を強化した。
Foreign Minister Vivian Balakrishnan warned of a shifting world order, stressing Singapore’s need to maintain independence, say “no” to allies when necessary, and strengthen partnerships with like-minded nations across Asia, Europe, and emerging regions.
政府は外交関係を拡充し,ASEANの統合を促進し,防衛,技術,貿易における協力の強化を図っている.
The government is expanding diplomatic presence, deepening ASEAN integration, and enhancing cooperation in defense, technology, and trade.
上級職員は,外国の妨害、特にオンライン上の解散に対する公的警戒の重要性を強調し,国益を保護するために世界的パートナーとの継続的な連携を呼びかけた。
Senior officials highlighted the importance of public vigilance against foreign interference, especially online disinformation, and called for sustained engagement with global partners to safeguard national interests.