260人以上のハーロウ児童がイギリスの読書活動に参加し,毎日4冊の本に読み書きの促進を促している.
Over 260 Harrow children join a UK reading initiative urging four books daily to boost literacy.
260人以上の子どもたちがハローのビジュアル・ビーズの養護施設で,毎日4冊の書籍を読むよう促す活動に参加している。 350 人以上の看護師と3万7千人以上の子どもたちが参加しているイギリス全体の努力の一環である。
Over 260 children in Harrow’s Busy Bees nurseries are taking part in a national reading initiative urging them to read four books daily, part of a UK-wide effort involving more than 350 nurseries and 37,000 children.
「読書バズ」キャンペーンは、読書への関心の低下を懸念する中で開始され、毎日の読書を家庭のルーチンに統合し、家庭で読書の習慣の構築をサポートする。
The "Get the Reading Buzz" campaign, launched amid concerns over declining reading interest, integrates daily reading into nursery routines and supports families in building home reading habits.
専門 家 たち に よる と , 短 時間 で 一緒 に 読書 を する と , 言語 能力 , 想像 力 , 自信 , 家族 の 絆 が 強まり ます。
Experts say even brief shared reading sessions boost language skills, imagination, confidence, and family bonds.
このプログラムは,国立読書年と一致し,独立的に評価された"ビィ・キュリオス"のカリキュラムに基づいています. ストーリーテラーであるローラ・ヘンリー-アレーンは,生涯の読書能力を育む可能性を高く評価しています.
The program, aligned with the National Year of Reading and based on the independently evaluated Bee Curious curriculum, is backed by storyteller Laura Henry-Allain, who praised its potential to foster lifelong literacy.