フランス は , 米国 の 不 確実 性 の 中 で 独立 的 な 抑止 力 を 確保 する ため の 核 戦略 を 更新 し て い ます。
France updates nuclear strategy to ensure independent deterrence amid U.S. uncertainty.
米国の核傘の確実性に関するヨーロッパの懸念が高まっていることから,特にトランプの第二項の行政にあっては,フランスのエミュレータ・マクロン大統領は,更新された核戦略を発表する予定である.
In light of growing European concerns about the dependability of the U.S. nuclear umbrella, especially in the event of a second Trump administration, French President Emmanuel Macron is scheduled to present an updated nuclear strategy.
アップデートはヨーロッパの核勢力を共有するよう要求し,フランスが,国家支配を全面的に抑制し,独立的で最小限の,しかし確実な抑制を継続する決意を強調する.
The update rejects calls for shared European nuclear forces and highlights France's commitment to maintaining an independent, minimal but credible deterrent with full national control.
フランスが同盟国に対して戦略的保証を与えているにもかかわらず,ヨーロッパの核保有能力の有力性、その効力、有効性、かつ有効性については,まだ疑いの余地がある。
There is still doubt about the viability, affordability, and legitimacy of a European nuclear capability, despite France providing strategic assurance to allies.
米国 は , 自国 が 長 期間 に わたっ て 抑止 力 を 行使 し て き た こと を 再 確認 し , NATO の 五つ の 国々 に 核 兵器 を 保管 し て い ます。
The United States reaffirms its extended deterrence commitment and keeps nuclear weapons in five NATO nations.
NATOに異議を唱えることなく 国際的な核拡散防止の努力を危うくすることなく マクロンの行動は,欧州の戦略的自律性を求めるより大きな運動を強調しています.
Without contesting NATO or jeopardizing international non-proliferation efforts, Macron's action highlights a larger movement for European strategic autonomy.