米国 の 外交 官 たち は , ル ・ ペン 裁判 で フランス に 圧力 を かけ , 外交 上 の 緊張 や フランス の 威圧 を 引き起こし た と し て 非難 さ れ まし た。
U.S. diplomats accused of pressuring France over Le Pen trial, sparking diplomatic tension and France’s pushback.
フランス当局は,極右指導者マリン・ル・ペンの裁判でフランスの司法プロセスの妨害をしようとする米外交官に対し,EU資金乱用に関する判決に挑むよう裁判官に圧力をかけたことを主張している.
French authorities have accused U.S. diplomats of attempting to interfere in France’s judicial process during the trial of far-right leader Marine Le Pen, alleging they pressured a judge to challenge the conviction over EU fund misuse.
伝え られる ところ に よる と , 米国 国務 省 の 特使 たち は フランス に 対し , 憎悪 の 言葉 や 悪態 に 関する 法律 を 緩和 する こと を 要請 し , 自由 な 表現 を 強調 し , 2025 年 の 米国 の 安全 戦略 は , 国家 主義 的 な ヨーロッパ 運動 を 支持 し て いる こと を 表明 し まし た。
The U.S. State Department envoys reportedly urged France to relax laws on hate speech and defamation, citing free expression, while the 2025 U.S. National Security Strategy expressed support for nationalist European movements.
それに対してフランスは,反差別的な努力を強化し,新たな戦略と公益通信アカウントを発足し,議論の的となった発言をめぐり,米大使を招集した.
In response, France strengthened its anti-disinformation efforts, launching a new strategy and a public messaging account, and summoned the U.S. ambassador over controversial remarks.
専門家は、この主張を否定する人もいるものの、ヨーロッパの政治を覆すことを目的とした米国の右翼勢力の広域化を警告している。
Experts warn of broader U.S. right-wing influence aimed at reshaping European politics, though some deny the claims.