中国は,主たる政治会議よりも先に,継続的な調査の最中に,最高軍司令官5人を議会から外した.
China removed five top military generals from its legislature amid ongoing investigations into alleged misconduct, ahead of key political meetings.
中国は,現在進行中の軍事調査のなかで,陸軍と海軍司令官をはじめ,人民解放軍の5人の上級将軍を全国人民代表大会から退任させた.
China has removed five senior People's Liberation Army generals from the National People's Congress, including former Ground Force and Navy commanders, amid ongoing military investigations.
NPC スタンド・委員会が発表した解任者は,他の軍事官及び地方職員にも影響を及ぼした.
The dismissals, announced by the NPC Standing Committee, also affected other military officers and provincial officials.
理由 は 明らか に され ませ ん でし た が , それ に 続い て 軍 の 最高 指導 者 たち が 不正 行為 を 行なっ た と 主張 する ため の 調査 が 行なわ れ ます。
Reasons were not disclosed, but the move follows probes into top military leaders for alleged misconduct.
改革は中国の主要な年次政治会議の前に起こっており, 指導部は経済減速と市場の不安定性を取り扱っています.
The reshuffle comes ahead of China’s major annual political meetings, as leadership addresses economic slowdown and market instability.