現在タランガでは24時間の警察命令により,ホームレス又は破壊的な個人を移転させ,罰金は2000ドル又は刑務所行きの罰金となり,実用性とホームレスの根をめぐる議論を燃やしている.
Tauranga now allows 24-hour police orders to move homeless or disruptive individuals, with fines up to $2,000 or jail, sparking debate over effectiveness and homelessness roots.
タウルアンガは,14歳以上が物乞いをしたり、苦茶に寝ている者、あるいは乱暴に行動している者に対する24時間移動命令を,新警察当局に導入した。 懲役2千ドルから3ヶ月までの罰金が支給された。
Tauranga has introduced new police powers allowing 24-hour move-on orders for individuals aged 14 and over who are begging, rough sleeping, or behaving disruptively, with penalties up to $2,000 or three months in prison.
経営者は意見が分かれています セキュリティと顧客への懸念を理由に 発言する人もいますが 政策の有効性について疑問を唱える人もいます メンタルヘルスや依存症や住居不足などの根本的な問題には 対応していないのです
Business owners are split, with some citing safety and customer concerns, while others question the policy’s effectiveness without addressing root issues like mental health, addiction, and housing shortages.
支援を受けられない弱者を 追い出すことで ホームレス状態を悪化させると ソーシャルサービス提供者は警告しています
Social service providers warn the move could worsen homelessness by displacing vulnerable people without support.
参議院議員のヤン・ティンチェッティを含む評論家は,広域住宅危機を無視し,協調的で充実した解決策の必要性を強調する短期的解決法と称する.
Critics, including Labour MP Jan Tinetti, call it a short-term fix that ignores the broader housing crisis, stressing the need for coordinated, well-funded solutions.