北アイルランドの報道では、警察の戦略や訓練、被害者中心のアプローチの欠如により、子どもたちを搾取から保護する制度的失敗が明らかになった。
A Northern Ireland report reveals systemic failures in protecting children from exploitation, with police lacking strategy, training, and victim-centered approaches.
北 アイルランド 刑事 裁判 所 の 報告 に よる と , 児童 犯罪 の 搾取 に 対処 する 点 で 制度 的 な 失敗 が 明らか に なっ て おり , 子供 たち は しばしば 犠牲 者 と し て で は なく , 容疑者 と し て 扱わ れ て い ます。
A report by Criminal Justice Inspection Northern Ireland reveals systemic failures in addressing child criminal exploitation, with children often treated as suspects rather than victims.
MINは統一戦略を欠いているし,フロントラインのスタッフは訓練不足であり,事件記録では被害者のブラインド言語や防護の遅滞が明らかにされている.
The PSNI lacks a unified strategy, frontline staff show insufficient training, and case records reveal victim-blaming language and delayed safeguarding.
搾取 さ れ た 子供 たち を 識別 する 一貫 し た 方法 は 一つ も なく , 搾取 網 は 依然 と し て 邪魔 さ れ て い ませ ん。
No consistent method identifies exploited children, and exploitation networks remain undisturbed.
この報告書は,児童中心の戦略的枠組み,認定の改善,訓練の改善を促している.
The report urges a child-centred strategic framework, improved identification, and better training.
司法大臣のナオミ・ロングとPSNIの指導部は,調査結果を認め,資源の不足にもかかわらず,機関間計画,ガバナンス改善,電子学習プログラムを含む継続的な取り組みを挙げました.
Justice Minister Naomi Long and PSNI leadership acknowledged the findings, citing ongoing efforts including cross-agency plans, governance improvements, and e-learning programs despite resource constraints.