イランは南海岸付近で主要な軍事訓練を実施し,米軍が集結し、外交活動が継続している中だった。
Iran held major military drills near its southern coast, amid U.S. military buildup and ongoing diplomatic talks.
イランは,国家メディアによると,ドローン,ミサイル,不屈の勢力,特別作戦などを含む,南海岸で大規模軍事演習を行った.
Iran conducted large-scale military exercises along its southern coast, involving drones, missiles, amphibious forces, and special operations, according to state media.
合同演習1404 (2026) と命名された演習は,沿岸と島の防衛,電子戦争,先進的な国産技術を用いた精密攻撃に焦点を当てました.
The drills, labeled Combined Exercise 1404 (2026), focused on coastal and island defense, electronic warfare, and precision strikes using advanced homegrown technologies.
米国 は , 航空 機 の 輸送 や 爆撃 機 の 配備 を 含め , 中東 に おける 軍事 的 な 存在 を 増大 さ せ て き まし た。
The maneuvers occurred amid heightened tensions with the U.S., which has increased military presence in the Middle East, including deploying aircraft carriers and bombers.
オマーンが仲介する外交交渉が進行中です 両側も紛争の拡大の可能性を警戒しています
Diplomatic talks mediated by Oman are ongoing, with both sides maintaining readiness for potential escalation.
イラン は 核 兵器 を 求め て いる こと を 否定 し , 米国 は 交渉 が 失敗 し た 場合 の 軍事 行動 に つい て 警告 し て い ます。
Iran denies seeking nuclear weapons, while the U.S. warns of possible military action if negotiations fail.