20%のグローバル関税は,貿易不均衡をターゲットとした新しい法的根拠に基づいて,潜在的な利上げと継続的な不確実性とともに2026年2月24日に発効しました.
A 10% global tariff took effect Feb. 24, 2026, under new legal grounds, targeting trade imbalances, with potential rate hikes and ongoing uncertainty.
20%のグローバル関税は2026年2月24日に発効し,最高裁判所が無効とした関税を新しい法的根拠である1974年の貿易法の第122条の下で置き換え,支払バランスの懸念をターゲットにした.
A 10% global tariff took effect on February 24, 2026, replacing Supreme Court-invalidated tariffs under a new legal basis, Section 122 of the Trade Act of 1974, targeting balance-of-payments concerns.
トランプ大統領は レートを15%上げる計画を発令したが 正式な命令が発令されておらず 不確実性が生じた
President Trump signaled plans to raise the rate to 15%, but no formal order has been issued, creating uncertainty.
タール は , カナダ , メキシコ , ある 種 の 食品 の 免除 を 受け て , 150 日 間 は ほとんど すべて の 輸入 品 に 適用 さ れ ます。
The tariff applies to nearly all imports for 150 days, with exemptions for Canada, Mexico, and certain food products.
市場 は 当初 の 衰退 に 対応 し , EU , 日本 , 英国 , 台湾 など の 同盟 国 は 貿易 協定 に 対する 保証 を 求め まし た。
Markets reacted with initial declines followed by gains, and allies including the EU, Japan, Britain, and Taiwan sought assurances on trade agreements.
経済 学 者 たち は 経済 的 な 理性 を 疑問 視 し て おり , 法律 上 の 挑戦 は 依然 と し て 可能 です。
Economists question the economic rationale, and legal challenges remain possible.
150日制限を延長し,貿易の不確実性を延ばすことができる.
The 150-day limit could be extended, prolonging trade uncertainty.