エジプト は , リタニ 川 の 南側 で 軍縮 を 図る 努力 が 進む に つれ , レバノン の 軍隊 の 世界 的 な 支持 を 求め て い ます。
Egypt seeks global backing for Lebanon’s military as disarmament efforts progress south of the Litani River.
エジプトは,パリの会議の直前のカイロの会議でレバノン軍を国際的に支持するよう求め,リタニ川南方の地方でヒズボラを武装解除しようとする国家的努力の第一段階の完成を宣言した.
Egypt urged international support for Lebanon’s armed forces during a Cairo meeting ahead of a Paris conference, marking the completion of the first phase of a state-led effort to disarm Hezbollah in areas south of the Litani River.
米国 , フランス , サウジアラビア , カタール , エジプト の 代表 者 たち が 加盟 し た レバノン の 役人 たち は , 軍 の 能力 を 強める ため の 継続 的 な 援助 の 必要 性 を 強調 し まし た。
Lebanese officials, joined by representatives from the U.S., France, Saudi Arabia, Qatar, and Egypt, emphasized the need for sustained aid to strengthen the military’s capacity.
第2段階は,リタニの北の区域を対象に,ヒズボラが武器を譲渡することに合意していないため,引き続き待機している.
The second phase, targeting regions north of the Litani, remains pending as Hezbollah has not agreed to surrender arms.
レバノン政府は,国が武器を独占する国家に対し,地域の拡大に対する警告を,再掲した.
The Lebanese government reiterated its commitment to a state monopoly on weapons, warning against regional escalation.
その間,米国のメカニズム委員会は,レバノン南部で会談する予定であるが,その範囲は軍事関係者に限定されており,民間の関与が予想されることはない.
Meanwhile, the U.S.-led Mechanism committee is set to meet in southern Lebanon, though its scope is limited to military personnel, with no civilian involvement expected.