女性は,元夫の恋人が,自分の子どもを"肉親"として受け入れることを強要して,感情を害し,家庭を緊張させたと非難している.
A woman accuses her ex-husband’s mistress of pressuring their children to accept her as a "bonus mom," causing emotional harm and straining the family.
離婚中の4人の子供たちの"ボーナスマザー"になるために 努力している元夫の愛人について 発言している女性です
A woman is speaking out about her ex-husband’s mistress, who is attempting to become a “bonus mom” to their four children during their divorce.
子供たちの抵抗と感情的苦痛にもかかわらず 恋人は繰り返し子供たちに 絆を深めようと圧力をかけ 挨拶を拒んだ末っ子の手を掴むことさえしました
Despite the children’s resistance and emotional distress, the mistress has repeatedly pressured them to bond, including grabbing the youngest daughter’s hand when she refused to greet her.
母親は,愛人が子供の前で彼女を見下し,元夫が介入するのではなく,その女性を擁護したと話している.
The mother says the mistress belittled her in front of the kids and that her ex-husband has defended the woman instead of intervening.
こう し た 状況 の ため に 子供 たち は 感情 的 に かなり 緊張 し , 母親 は 元 の 支え が なかっ た ため に 打ちひしが れ て い ます。
The situation has caused significant emotional strain on the children and left the mother devastated by her ex’s lack of support.