ワシントン州民主党は 実施の障害により メディケイドの資金調達のために 大企業に月額600ドルの税金を 引き下げました
Washington state Democrats dropped a $600/month tax on large employers to fund Medicaid due to implementation hurdles.
ワシントン州民主党は 医療保険のコストの上昇を補うために 大企業に月額600ドルの税金を 課す提案を放棄し タイム制限と実施の課題を理由に 提案を棄却した.
Washington state Democrats have abandoned a proposed $600-per-month tax on large employers to help cover rising Medicaid costs, citing time constraints and implementation challenges.
この法案は100人以上の従業員を対象に 2029年までに16億ドルを 引き出すことを目的としたもので 連邦政府のメディケイドの削減を補償する目的で 新たに労働条件を設けられ 3万人の非市民の保険の喪失が 含まれていました
The bill, which would have targeted companies with over 100 employees and aimed to generate up to $1.6 billion by 2029, was intended to offset federal Medicaid cuts, including new work requirements and loss of coverage for 30,000 noncitizens.
批評 家 たち は , すでに 税金 を 徴収 さ れ て いる 会社 の 障害 や 不 公平 な 重荷 を 持つ 人々 を 雇う こと を 阻む か も しれ ない , と 警告 し まし た。
Critics warned it could deter hiring people with disabilities and unfairly burden already taxed businesses.
税は2027年まで施行される予定はありませんでしたが 議員はデータと執行システムの改善の必要性を認めました
Though the tax was not expected to take effect until 2027, lawmakers acknowledged the need for better data and enforcement systems.
問題 は 依然 と し て 議論 の 的 に なっ て い ます が , 直ちに 処置 を 取る こと は 計画 さ れ て い ませ ん。
The issue remains under discussion, but no immediate action is planned.