選挙の不確実性の中で市場を安定させるために 1月に米国が要請されていない円のレートチェックを実施した.
U.S. conducted unsolicited yen rate checks in Jan to stabilize markets amid election uncertainty.
日経が引用した情報源によると,日本選挙前の政治的不確実性の中で,円が1ドルあたり160円に近づいたため,米国当局は1月に要請されていない"レートチェック"を実施した.
U.S. authorities conducted unsolicited "rate checks" in January to support the yen, according to sources cited by Nikkei, as the currency neared 160 per dollar amid political uncertainty ahead of Japan’s election.
金融市場の安定化と 円が1%以上上昇した金融不安定性を防ぐことを目的として 財務省の指示でニューヨーク連邦準備制度理事会が チェックを実施した.
The New York Fed carried out the checks at Treasury direction, aiming to stabilize markets and prevent broader financial instability, with the yen rising over 1% afterward.
アメリカ合衆国は,この引用文の提出を確認したが,直接の介入を拒み,日本は参加の確認をしていない.
While the U.S. confirmed the quotes were solicited, it denied direct intervention, and Japan has not confirmed participation.
両国 は 為替 レート で 緊密 な 協調 関係 を 保っ て おり , 米国 は 要請 さ れれ ば 共同 行動 を 開始 し て い ます。
Both nations continue close coordination on exchange rates, with the U.S. open to joint action if requested.