テキサスはエル・メンチョの殺害後に カルテルの暴力の中で 国境に部隊を配備する
Texas deploys troops to border amid cartel violence after El Mencho's killing.
CJNGリーダーのネメシオ・オセゲラ・セルバンテスが「エル・メンチョ」を殺害され、メキシコでのカルテルの暴力が増加した結果、テキサス州知事のグレゴリー・アボットは南部国境沿いの州兵団員,戦術部隊,監視資産の増加を報告した。
In reaction to an increase in cartel violence in Mexico after CJNG leader Nemesio Oseguera Cervantes, also known as "El Mencho," was killed, Texas Governor Greg Abbott has increased the number of state troopers, tactical units, and surveillance assets along the southern border.
米国 テキサス 州 の 公共 安全 局 は , 脅威 探知 を 改善 し , 監視 を 改善 し , 国家 間 の 犯罪 行為 と 闘う ため に , 幾つ か の 単位 で その 活動 を 拡大 し て い ます。
In an effort to improve threat detection, improve surveillance, and combat transnational criminal activity, the Texas Department of Public Safety is growing its operations across several units.
アボットはメキシコを訪れるテキサスの市民に アメリカ政府の助言を聞き,注意を払うよう促し,メキシコの麻薬カルテルが国家安全保障と公衆の安全に 脅威を及ぼすことを強調した.
Abbott urged Texans visiting Mexico to heed U.S. government advice and exercise caution, underscoring the threat Mexican drug cartels pose to national security and public safety.
メキシコ政府は,障害や犯罪活動があるにもかかわらず,それらを撤去しており,火曜日までにフライトが再び開始されると予想されていると述べた.
The Mexican government stated that although there were obstacles and criminal activity, they were being removed, and flights were anticipated to start up again by Tuesday.