ニュー・ウェールズ州とクイーンズランド州は,ハヌカーの攻撃で15人が死亡した後",インティファダをグローバル化"と"川から海まで"を禁止し,憎悪煽動と呼んでいます.
NSW and Queensland ban "globalise the intifada" and "from the river to the sea" after a Hanukkah attack killed 15, calling them hate incitement.
ニューサウスウェールズ州とクイーンズランド州では,憎悪を煽る言葉として"インティファダをグローバル化する"と"川から海まで"というフレーズを禁止しました.
Following a Hanukkah attack in Bondi that killed 15, New South Wales and Queensland have banned the phrases "globalise the intifada" and "from the river to the sea," citing hate incitement.
この用語は極めて異議を唱える。 支持者はこれをパレスチナの抵抗と自決の表現とみなすが、多くのユダヤ人グループを含めた批評家は、イスラエルとユダヤ人に対する暴力に対する反ユダヤ的要求とみなす。
The terms are highly contested: supporters see them as expressions of Palestinian resistance and self-determination, while critics, including many Jewish groups, view them as antisemitic calls for violence against Israel and Jews.
このフレーズは、イスラエル・パレスチナ紛争に対する広域な緊張と結びついている。 「インティファダ」という言葉は、占領に対する過去の反乱をいう。
The phrases are tied to broader tensions over the Israeli-Palestinian conflict, with the term "intifada" referring to past uprisings against occupation, one of which involved significant violence.
この禁止令は,攻撃後の言論の自由,歴史的記憶,安全に関する継続的な議論を反映している.
The ban reflects ongoing debate over free speech, historical memory, and security in the wake of the attack.