ニュージーランド は インド の 輸入 品 に 対する タール を 除去 し , 政治 的 な ハードル が ある に も かかわら ず , 輸出 の 95 % を より 有効 に 利用 できる よう に する こと を 目的 と し て , インド の FTA 批准 を 促進 し て い ます。
New Zealand advances India FTA ratification, aiming to eliminate tariffs on Indian imports and grant preferential access to 95% of its exports, despite political hurdles.
ニュージーランドはインドとの自由貿易協定を批准するために進歩を遂げています。 貿易大臣のトッド・マッレイは、この契約は,ほとんどの既存の取引よりも強いと述べており、ニュージーランドの輸出の95%を脱税又は削減するとともに,すべてのインド輸入の関税を廃止します。
New Zealand is making progress toward ratifying its free trade agreement with India, with Trade Minister Todd McClay stating the deal is stronger than most existing ones and would eliminate tariffs on all Indian imports while granting tariff-free or reduced tariffs on 95% of New Zealand’s exports to India.
ニュージーランドが最初に支援を撤回したが、マッレイは、昨年の後半から合意書にフルアクセスできていて、より強い移住労働者保護を求めているという、建設的な話し合いについて報告している。
Although New Zealand First has withdrawn support, McClay reports constructive talks with Labour, which has had full access to the agreement’s text since late last year and is seeking stronger migrant worker protections.
マクレイは,過去の主要な貿易協定には,両党の支持が必要だと強調し,政府は不十分な合意を進めないことを確認し,より広範な政治的支持を確保することに楽観的であることを確認した.
McClay emphasized that past major trade deals required bipartisan backing and affirmed the government would not proceed with an inadequate agreement, maintaining optimism about securing broader political support.