新しい インド の 教科 書 に は , 司法 上 の 遅滞 や 腐敗 に 関する 詳細 な 情報 が 収め られ て おり , その 結果 , より 広範 に わたる 責任 ある 調査 が 必要 に なっ て い ます。
A new Indian textbook details judicial delays and corruption, prompting calls for broader accountability scrutiny.
以前の版とは対照的に,汚職,事件裏書き,インドの司法の欠如を審査する部分は,今では更新されたENRTクラス8の社会科学教科書に収録されている.
In contrast to previous editions, a section on corruption, case backlogs, and judge shortages in India's judiciary is now included in the updated NCERT Class 8 Social Science textbook.
控訴裁判所の訴訟は47万件,高等裁判所の訴訟は62.40万件,最高裁判所の訴訟は8万1千件以上です.
It lists more than 4.7 crore pending cases in lower courts, 62.40 lakh in high courts, and 81,000 in the Supreme Court.
また,審査員は,CPGRAMSや行事規則等の責任を負うものとも指摘している.
It also points out that judges are subject to an accountability system such as CPGRAMS and a code of conduct.
B.R,元司法長官.
B.R., former Chief Justice.
ガヴァイ は , 腐敗 が 一般 の 人々 の 信頼 を むしばむ こと を 警告 し て いる と 言わ れ て い ます。
Gavai is cited as cautioning that corruption erodes public confidence.
議会議員のカピル・シバルは,より均衡のとれたアプローチを求め,なぜ政治,公共サービス,調査機関の汚職が,この包括的要素と同じレベルの調査の対象にならないのか疑問を投げかけた.
Congress MP Kapil Sibal has called for a more balanced approach and questioned why corruption in politics, public services, and investigative agencies isn't subject to the same level of scrutiny as this inclusion.
この改正は,国民教育政策2020年度の大幅なカリキュラム改革に係る部分である.
The revision is a component of the National Education Policy 2020's larger curriculum reforms.