ケイル・スターマーは、グリーンの票はイギリスのマット・グッドウィンの選挙に役立つだろうと警告している。
Keir Starmer warns Green votes may help elect Reform UK’s Matt Goodwin in a tight Gorton and Denton by-election.
キール・スターマー卿は、重要な選挙でゴルトンとデントンでキャンペーンを行い、グリーン党の票はイギリスのマット・グッドウィンの改革に役立つと警告した。
Sir Keir Starmer campaigned in Gorton and Denton ahead of a crucial by-election, warning that Green Party votes could help elect Reform UK's Matt Goodwin, whom he described as divisive and toxic.
彼はグリーンズの麻薬政策を批判し,ヘロインとクラッチ・コーラを合法化するための支持を「嫌悪」と呼び,ランコーンでの宗教改革の狭い勝利の繰り返しを回避するため、協力支援者を団結するよう呼びかけた。
He criticized the Greens' drug policy, calling their support for legalizing heroin and crack cocaine "disgusting," and urged Labour supporters to unite to avoid a repeat of Reform's narrow victory in Runcorn.
副党首のルーシー・パウエルと候補のアンジェリキ・ストージアと共に スタマー氏は 党の統一を促進するために市長アンディ・バーナムと会いました ブルナムの候補が阻止されたことに関する 過去の緊張にもかかわらずです
Starmer, joined by deputy leader Lucy Powell and candidate Angeliki Stogia, met with Mayor Andy Burnham to promote party unity, despite previous tensions over Burnham's blocked candidacy.
労働党が以前13,413の多数で占めていた議席は,党の人気が低下しているため,現在緊密な競争です.
The seat, which Labour previously held with a 13,413 majority, is now a tight race due to the party's declining popularity.