セネガル と マリ と の 国境 付近 で の ジハード 的 な 脅威 は , 東部 の 地域 社会 に 恐れ を 抱か せ , 軍事 行動 や 経済 活動 を 促し て い ます。
A jihadist threat near Senegal’s Mali border has sparked fear in eastern communities, prompting military responses and economic initiatives.
セネガルとマリの国境付近でジハードの恐怖が高まり、東方の地域社会において、特に、アルカイダとリンクされたJNIMが7月にマリオ村ディボリを襲撃した結果、不安が高まっている。
A growing jihadist threat near Senegal’s border with Mali has heightened anxiety in eastern communities, particularly in Kidira, after a July attack on the Malian village of Diboli by Al-Qaeda-linked JNIM.
セネガル は 直接 攻撃 を 受け た わけ で は あり ませ ん が , 住民 は 恐れ を 抱い て 生活 し , 日常 生活 を 変え , 国境 を 越える こと を 避け て い ます。
Though Senegal has not suffered direct attacks, residents live in fear, altering routines and avoiding border crossings.
当局 は , 軍 の パトロール , 装甲 車 の 配備 , 国境 管理 など を 拡大 し て き まし た。
Authorities have increased military patrols, armored vehicle deployments, and border controls.
専門家たちは,セネガルの軍事と宗教の穏健性にもかかわらず,貧困,弱いインフラ,そして限られた開発が過激化を助長する可能性があると警告しています.
Experts warn poverty, weak infrastructure, and limited development could fuel radicalization, despite Senegal’s strong military and religious moderation.
バズロウ・ディオメイエ・フェイ大統領は最近,この地域で経済活動を開始し,国家の存在を強化し,根底の課題に向き合うよう努めた.
President Bassirou Diomaye Faye recently launched an economic initiative in the region to strengthen state presence and address underlying challenges.