議長のマイク・ジョンソンは、 啓示を否定した。 ジェシー・ジャクソンが、元大統領、軍の最高指導者、そして一部の高官のみに先例を挙げて、議会議事堂ロタンダで名誉をもって横たわるよう要請した。
House Speaker Mike Johnson denied Rev. Jesse Jackson's request to lie in honor in the Capitol Rotunda, citing precedent for only former presidents, top military leaders, and select officials.
議長のマイク・ジョンソンは、 啓示の申立てを拒んだ。
House Speaker Mike Johnson denied a request for Rev.
ジェシー・ジャクソンは 連邦議会のロータンダで 名誉を捧げます 長い歴史を持つ先例を引用して 場所は元大統領 高官軍官 そして政府指導者だけに 割り当てられています
Jesse Jackson to lie in honor in the U.S. Capitol Rotunda, citing longstanding precedent that reserves the space for former presidents, high-ranking military officials, and select government leaders.
公式のルールではなく歴史上の実践に基づいた決定は, 批判と他の人物との比較を惹きつけ, 名誉を受けなかったチャーリー・カークを含む.
The decision, based on historical practice rather than formal rules, drew criticism and comparisons to other figures, including Charlie Kirk, who did not receive the honor.
84年に死去した民事権利の象徴のジャクソンは,シカゴ州に横たわるとともに,ワシントン,DC,南カロライナで追悼式を行う.
Jackson, a civil rights icon who died at 84, will lie in state in Chicago and have memorial services in Washington, D.C., and South Carolina.
首都の建築家はロトンダは"最も著名な市民"に割り当てられ,特別な状況下で授与される名誉であると述べています.
The Architect of the Capitol states the Rotunda is reserved for the “most eminent citizens,” with honors granted under special circumstances.