ビッグ ・ ファームランド ・ バード ・ カウント は , 雨季 の ため に 3 月 1 日 に 延長 さ れ , 農地 で 鳥 の 種 を 記録 する ため の 時間 が 多く なり まし た。
The Big Farmland Bird Count is extended to March 1 due to wet weather, allowing more time for farmers and conservationists to record bird species on farmland.
野生動物保護協会が主催する全国調査である"ビッグ・ファームランド・バード・カウント"は,継続的な雨天により参加が制限されたため,3月1日まで延長されました.
The Big Farmland Bird Count, a national survey organized by the Game & Wildlife Conservation Trust, has been extended to March 1 due to persistent wet weather that limited participation.
当初は2月22日に終了する予定でしたが,延期により農家,土地管理者,そして自然保護活動家たちは,農地で鳥類を観察し記録する時間を増やすことができました.
Originally set to end on February 22, the extension allows farmers, land managers, and conservationists more time to observe and record bird species on farmland.
集められたデータは,鳥群の動向を評価し,政府の資金援助をサポートする.
The data collected helps assess bird population trends and supports advocacy for government funding of agri-environment programs.
PERDIX Protobookのアプリ又は印刷可能なカウントシートを使って観測を提出し,農業と保全の努力の継続的なコラボを強調することを奨励する.
Participants are encouraged to use the PERDIXPro Fieldbook app or printable count sheets from the official website to submit observations, emphasizing ongoing collaboration between agriculture and conservation efforts.