米国大使はポルトガルに対し,F-35の採用,防衛費の増額,戦略配置の強化に伴う中国との関係の見直しを促している.
U.S. envoy urges Portugal to adopt F-35s, increase defense spending, and reconsider China ties amid growing strategic alignment.
S ・ S ・ S 米国
U.S.
ジョン・アリーゴ大使は,F-16ジェット機をF-35に置き換えるようポルトガルに勧告しており,NATOの相互依存性と現代防衛能力の向上を促しており,一方,国に対しNATOの2035目標のGDP5%を目標とする防衛費の増加を促している.
Ambassador John Arrigo has urged Portugal to replace its F-16 jets with the F-35, citing improved NATO interoperability and modern defense capabilities, while encouraging the country to boost defense spending to NATO’s 2035 target of 5% of GDP.
彼は900機以上のF-35がヨーロッパ全域で運用されているか,注文されていることに留意し,その四分の一はヨーロッパ部品を使って製造された.
He noted over 900 F-35s are in service or ordered across Europe, with a quarter built using European parts.
ポルトガルは,まだ新しい戦闘機の選定を開始していない.
Portugal has not yet begun selecting a new fighter jet.
中国について,アリゴは,米国がサイバーセキュリティと投資のスクリーニングを通じて"リスク軽減"を支持しており,強国間の選択ではないと述べ,リソブンが"一帯一路"から離脱した場合,米国とポルトガルの関係を強化することを提案した.これは,2011年~2014年の救済計画以来,ポルトガルのエネルギー,銀行,公益事業に中国が多額の投資をしてきたことを意味する.
On China, Arrigo said the U.S. supports “de-risking” through cybersecurity and investment screening, not a choice between powers, and suggested stronger U.S.-Portugal ties if Lisbon exits the Belt and Road Initiative, amid significant Chinese investments in Portuguese energy, banking, and utilities since the 2011–2014 bailout.