米国 は , モロッコ から 退去 する よう に と の 裁判 官 の 命令 に も かかわら ず , ある 同性 愛 者 の 亡命 者 を カメルーン に 追放 し まし た。
The U.S. deported a gay asylum seeker to Cameroon despite a judge’s order protecting her from removal to Morocco, where she faced danger.
米国は、性的指向が発覚した後、家庭内暴力のためモロッコから逃れた21歳のゲイ女性ファラーを、同性愛が違法なカメルーンへ強制送還しました。これは、米国移民裁判官が彼女のモロッコへの強制送還を免除したにもかかわらずです。
The U.S. deported Farah, a 21-year-old gay woman who fled Morocco due to family violence after her sexual orientation was discovered, to Cameroon—a country where homosexuality is illegal—despite a U.S. immigration judge granting her protection from removal to Morocco.
2025年初頭,米国国境に到着してほぼ1年間拘束されていたファラーは,釈放審問の3日前にICEによって拘束され,カメルーンに飛ばされ,そこで拘留され,モロッコに戻された.
Farah, who had been detained for nearly a year after arriving at the U.S. border in early 2025, was taken into custody by ICE three days before her release hearing and flown to Cameroon, where she was held in detention before being returned to Morocco.
彼女は今、隠れています。
She now lives in hiding.
ファラーは,法的保護があるにもかかわらず第三国に強制移送された数十人の移民の1人であり,この慣習は,適正な手続き,米国移民法,国際人権基準の違反と批判される.
Farah is one of dozens of migrants deported to third countries despite having legal protections, a practice criticized by advocates as violating due process, U.S. immigration law, and international human rights standards.
トランプ政権は既存の法の下でこの政策は合法だと主張しているが 法律の専門家によると 移民に圧力をかけるための抜け穴を利用している.
The Trump administration defends the policy as lawful under existing statutes, but legal experts say it exploits a loophole to pressure migrants.