移民は厳しい国家政策のもと イタリアに押し寄せており ミラノの地方政府は 限られた資源で移民を支援するために 苦労しています
Migrants continue arriving in Italy amid strict national policies, while Milan’s local government struggles to support them with limited resources.
ミランが2026年冬季オリンピックの準備をしているうちに、移民たちは今後も紛争地帯やアフリカから到着し続け、イタリアの国際国境規制にかかわらず、外国の沿岸警備隊への資金援助やリビアの移民を拘束しているギオルシア・メロニ首相の下で安全を追求している。
As Milan prepares for the 2026 Winter Olympics, migrants continue arriving from conflict zones and Africa, seeking safety despite Italy’s national border controls under Prime Minister Giorgia Meloni, which include funding foreign coast guards and detaining migrants in Libya.
海上 到着 者 が 減少 し た に も かかわら ず , イタリア に は 今 で も 何千 人 も の 人々 が やっ て 来 て おり , 多く の 場合 , 拘留 中 の 虐待 に 直面 し て い ます。
While sea arrivals have dropped, thousands still reach Italy, often facing abuse in detention.
ミラノの中央左派の指導者は ランベルト・ベルトレ委員長率いるが カサ・ジャンチュッシーのような避難所や 国際救援委員会とのパートナーシップを通じて 統合を優先し 医療,法律,住居支援を提供しています
Milan’s center-left leadership, led by Commissioner Lamberto Bertolé, prioritizes integration through shelters like Casa Janucci and partnerships with the International Rescue Committee, offering medical, legal, and housing support.
需要が高まっているにもかかわらず,特に未熟な未成年者に対しては,市街地サービスは限度の資金で争っているが,外国の国民は,ホームレスの間では過度に代表されている.
Despite rising demand—especially for unaccompanied minors—city services struggle with limited funding, and foreign nationals remain overrepresented among the homeless.
オリンピック の 栄華 と 都市 部 の 苦難 と の 対照 は , 国家 の 移住 政策 と 地元 の 人道 的 な 努力 と の 間 の 分裂 が 増大 し て いる こと を 強調 し て い ます。
The contrast between Olympic grandeur and urban hardship underscores a growing divide between national migration policies and local humanitarian efforts.