東京 の スカイツリー に ある エレベーター は , 20 人 を 5 時間 以上 閉じ込め , 全員 が けが を せ ず に 無事 に 救出 さ れ まし た。
An elevator at Tokyo Skytree stalled, trapping 20 people for over five hours; all were safely rescued with no injuries.
2月22日,日本の634メートルの地標である東京スカイツリーにあるエレベーターは,地面から約30メートル高いところで突然停止し,子供を含む20人が5時間以上も閉じ込められた.
An elevator at Tokyo Skytree, Japan’s 634-meter-tall landmark, stopped abruptly about 30 meters above ground on February 22, trapping 20 people—including children—for over five hours.
350メートルの観測デッキに係る4つのエレベーターのうち2台は,乗客1台と同時に故障した.
Two of the four elevators serving the 350-meter observation deck failed simultaneously, with one carrying passengers.
消防 署 の 救助 隊 員 たち は , 近く の エレベーター を 同じ 高さ に 下げ , 2 月 23 日 の 午前 2 時 ごろ まで に は すべて の 人 を 安全 に 避難 さ せる ため の 一時 的 な 橋 を 使用 し まし た。
Rescuers from the fire department used a nearby elevator lowered to the same level and a temporary bridge to evacuate all individuals safely by around 2 a.m. on February 23, with no injuries reported.
塔は2月23日に安全検査のため閉鎖され,事前に購入したチケットの返金が発行された.
The tower was closed on February 23 for safety inspections, and refunds were issued for pre-purchased tickets.
当局は原因を調査中 オペレーターは エレベーターシステムと安全装置の 完全な見直しを約束した
Authorities are investigating the cause, and the operator pledged a full review of elevator systems and safety protocols.