南スーダンの武装戦闘機は,女性や子どもを含む16人の民間人を殺し,食糧援助の登録を虚偽に主張した.
Armed fighters in South Sudan killed 16 civilians, including women and children, falsely claiming to register them for food aid.
生き残った人々は,南スーダンジョングレイ州で,女性や子供を含む12人以上の民間人が,食料援助のために登録すると主張した武装戦闘員によって,家から誘われて殺害されたと述べた.
More than a dozen civilians, including women and children, were killed in South Sudan’s Jonglei State after being lured from their homes by armed fighters claiming to register them for food aid, survivors said.
攻撃者はアグウェレク民兵のメンバーとして特定された. シェルークが率いる部隊は,国民軍に完全に統合されていない. 犠牲者を牛の避難所に集め,彼らを縛り,発砲した.
The attackers, identified as members of the Agwelek militia—a Shilluk-led force not fully integrated into the national army—gathered victims in a cattle shelter, bound them, and opened fire.
生存 者 たち は 22 人 の 死者 を 報告 し , 郡 の 監察 官 は 16 人 を 確認 し まし た。
Survivors reported 22 deaths, while the county commissioner confirmed 16.
警視総監は,援助の口実を否定し,それを嘘と呼び,戦闘機は命令に逆らって,過去の攻撃に対する復讐を主張したと語った.
The commissioner denied the aid pretext, calling it a lie, and said the fighters had defied orders, claiming revenge for past attacks.
数 人 の 将校 が 逮捕 さ れ , 150 人 の 兵士 が 武装 解除 さ れ まし た。
Several officers were arrested, and 150 fighters disarmed.
12月から28万人以上の住民が避難し、人口の半数以上が深刻な食糧不安に直面しています。
The violence occurred in a conflict-ridden region where over 280,000 people have been displaced since December and more than half the population faces severe food insecurity.