2026年2月12日閲覧. ^ a 22歳の男性が,全国殺人の減少にかかわらず,現在現在も続く銃乱射事件を強調してDCで射殺された.
A 22-year-old man was fatally shot in D.C. in February 2026, highlighting ongoing gun violence despite a national homicide drop.
2026年2月にワシントンD.C.のアパートの外で起きた銃撃で22歳のネヘミア・ジャマーン・ウィリアムスが死亡しました これは2025年までに全米で殺人事件が21%減少したにもかかわらず,都市暴力のより広範なパターンの一部です
A fatal shooting outside a Washington, D.C. apartment building in February 2026 killed 22-year-old Nehemia Jamaane Williams, part of a broader pattern of urban violence despite a nationwide 21% drop in homicides by 2025.
トランプ大統領は,彼の厳格な犯罪政策と国家防衛部隊の減少を理由に,様々な都市で犯罪の減少が広がったというデータが広がったことを示唆している.
While President Trump credited his tough-on-crime policies and National Guard deployment for the decline, data shows crime reductions were widespread across diverse cities, suggesting broader societal and economic factors played a larger role.
国家 の 殺人 発生 率 は 1900 年 以来 最も 低い 段階 に 達し て いる か も しれ ませ ん が , 銃 に よる 暴力 行為 は 依然 と し て 継続 的 な 問題 と なっ て おり , 政治 的 に は 改革 を 妨げ て い ます。
The national murder rate may have reached its lowest point since 1900, but gun violence remains a persistent issue, with political gridlock hindering reform.