南オーストラリアの田舎地帯では 珍しい嵐によって 深刻な洪水が起こって 家族が避難し インフラが損傷し 町が隔離されていますが 死亡者は報告されていません
Severe flooding in South Australia’s outback, caused by rare storms, has displaced families, damaged infrastructure, and cut off towns, but no deaths have been reported.
南 オーストラリア の 遠く 離れ た 奥地 で は , 異常 な 豪雨 や 嵐 が 大 洪水 を 引き起こし , 孤立 し た 地域 を 破壊 し , 道路 や インフラ を 破壊 し て い ます。
Unusual heavy rains and storms have caused severe flooding in South Australia’s remote outback, disrupting isolated communities and damaging roads and infrastructure.
強い低気圧と湿気で動かされたまれな気象現象は,乾いた河川や低水位の地域で洪水を引き起こし,緊急対応や避難を促した.
The rare weather event, driven by a strong low-pressure system and moist air, led to flash flooding in dry riverbeds and low-lying areas, prompting emergency responses and evacuations.
当局は洪水警報を発令しており,一部の町は洗車道路により閉鎖されている.
Authorities have issued flood warnings, with some towns cut off due to washed-out roads.
死者 は 報告 さ れ て い ませ ん が , 家族 が 家 を 失っ て おり , 家畜 や 農業 が 影響 を 受け て い ます。
No fatalities have been reported, but families have been displaced, and livestock and agriculture have been affected.
緊急サービス及び政府機関は,現在も続く降水や洪水の危険が続いている中で,支援の努力を組織的に行っています.
Emergency services and government agencies are coordinating aid efforts amid ongoing rainfall and continued flood risks.