岡野国は,長年ぶりに初めて平和的な選挙を実施し,暴力と低迷を伴わない民主主義の里程標を象徴した.
Kano State held its first peaceful by-election in years, marking a democratic milestone with no violence and low turnout.
アッバース・カビル・ジョセフ知事によると,カノ州は近年史上初の平和的選挙を実施し,カノ郡及びユンゴ県で報告された暴力や武器や操作を行わなかった.
Kano State held its first peaceful by-election in recent history, with no violence, weapons, or manipulation reported in the Kano Municipal and Ungogo constituencies, according to Governor Abba Kabir Yusuf.
同 大統領 は , 独立 国家 自治 委員 会 と 安全 保障 機関 を その 秩序立っ た 過程 の ゆえに , 投票 者 の 政治 的 円熟 性 と 協力 を 称賛 し た と し て い ます。
He credited the Independent National Electoral Commission and security agencies for the orderly process, praising voters’ political maturity and cooperation.
カノの民主主義にとって重要な出来事として見られる選挙は,投票率の低いことと主要な野党の不在によって特徴づけられました.
The election, seen as a milestone for Kano’s democracy, was marked by low turnout and the absence of major opposition parties.
知事は,その結果と「カノ・ファースト」の議題とを結びつけ,対話と民主的価値観に根ざした問題に基づく政治への移行を宣言した.
The governor linked the outcome to his “Kano First” agenda and declared a shift toward issue-based politics rooted in dialogue and democratic values.