ビクトリア県のマネジャーは,保険業者や販売業者から未公開のキックバックについて調査を受け,費用の高騰や倫理上の懸念が高まっている.
Victoria strata managers face scrutiny for undisclosed kickbacks from insurers and vendors, inflating costs and raising ethical concerns.
ビクトリア州のストラタマネージャーは、保険会社や業者からの非公開のキックバックを受け取っていることで、倫理的に擁護できない行為であり利益相反であると批判者からは批判されています。
Strata managers in Victoria are under growing scrutiny for receiving undisclosed kickbacks from insurance and vendor providers, a practice critics call ethically indefensible and a conflict of interest.
)が法的に認められているにもかかわらず,これらの委員会の広域利用は,主に所有者から隠されていることも多いが,特に欠陥のある建物における保険料の高額化を招いた.
Despite being legal, the widespread use of these commissions—often hidden from owners—has led to inflated insurance premiums, especially in buildings with defects.
調査によると、ほとんどの所有者はそのような支払いに気づいておらず、管理者がその支払いを受けていないのは34%に過ぎない。
Research shows most owners are unaware of such payments, with only 34% certain their manager doesn’t receive them.
擁護者たちは 法律で禁止を要求し 公開さえも 根本的な偏見を解決できないと主張しています
Advocates demand a legislative ban, arguing even disclosure fails to address the underlying bias.
この問題は,管理者が合併サービスに向け所有者を管理し,開発者が新しい開発の際に管理者を任命する大きなシステムの一部である.
The issue is part of a larger system where managers steer owners toward affiliated services and developers appoint managers in new developments.
階層法が検討されている中で 住宅高密度住宅が増加するにつれて アパート所有者を保護するための改革の圧力が高まっています
With strata laws under review, pressure mounts for reform to protect apartment owners as high-density living grows.