トランプ政権は,市町村が鉛管の代役を行わせる10年間の期限を定め,公衆の健康を保護するための厳格な水源基準を主張する.
The Trump administration will enforce a 10-year deadline for cities to replace lead pipes, upholding a strict water lead standard to protect public health.
トランプ政権は,米国のほとんどの都市が鉛の供給ラインを置き換える10年間の期限を遵守する旨を発表した。 この規定は,飲用水に先行する鉛のしきい値を10ppmに下げ,その制限を超えたときはパイプの置換を義務付けている.
The Trump administration announced it will uphold a 10-year deadline for most U.S. cities to replace lead service lines, supporting a Biden-era rule that lowers the lead threshold in drinking water to 10 parts per billion and mandates pipe replacements when levels exceed that limit.
EPAは連邦控訴裁判所に この規則を守ると言い 鉛パイプの交換は 子供の発達遅延や 大人の血圧上昇などの健康リスクを防ぐ最も効果的な方法であり 電力会社は 期限をかなえる事ができる と主張し アメリカ水道協会の挑戦にも関わらず EPAは 民間パイプ部門に権限がないと主張した
The EPA told a federal appeals court it will defend the rule, arguing that replacing lead pipes is the most effective way to prevent health risks like developmental delays in children and increased blood pressure in adults, and that utilities can meet the deadline despite challenges from the American Water Works Association, which claims the EPA lacks authority over private pipe segments.
2024年4月4日閲覧. ^ この規則は,水道水道の基準を30年ぶりに大きく更新し,年間1500人の早期死亡を防止し,出産時重から9000人の幼児を保護するものと予想されている.
The rule, finalized in 2024, marks the first major update to lead-in-water standards in over 30 years and is projected to prevent up to 1,500 premature deaths annually and protect 900,000 infants from low birth weight.