北アイルランドは,法的および倫理的な懸念のために,英国の青春期阻害薬試験への参加を一時停止し,226人の子供への参加を停止しました.
Northern Ireland paused its involvement in a UK puberty blocker trial due to legal and ethical concerns, halting participation for 226 children.
北アイルランドは,現在進行中の法的挑戦を理由に,226人の子供に青春期阻害剤を投与するイギリス全域の臨床試験への参加を一時停止しました.
Northern Ireland has paused its participation in a UK-wide clinical trial giving puberty blockers to 226 children, citing an ongoing legal challenge.
厚生労働大臣のマイク・ネスビットは,倫理,安全,法的従事に関する懸念を引用し,そのほか,支援団体及び当該治療に反対する個人からの司法審査の要請も含めた.
Health Minister Mike Nesbitt cited concerns over ethics, safety, and legal compliance, including a judicial review request from advocacy groups and individuals opposed to the treatment.
薬の医療的価値を評価しない 停止は 法的および倫理的なレビューのための時間を許します
The suspension, which does not assess the medical value of the drugs, allows time for legal and ethical reviews.
当局 が 専門 家 や 保険 業者 に 相談 する の で , 裁判 の 将来 は まだ はっきり し て い ませ ん。
The trial’s future remains uncertain as authorities consult experts and stakeholders.