新しい インド の 展示 会 で は , 英国 の 植民 地 の 写真 家 たち が , インド の 様々 な 人口 を 管理 する ため に 肖像 画 を 用い た こと が 明らか に なり まし た。
A new Indian exhibition reveals how British colonial photographers used staged portraits to classify India’s diverse populations for administrative control.
インドにおける新たな展覧会は,65年以上にわたって撮影された植民地系写真200枚近くを展示し,イギリス人がインドの多様な住民を乗っ取るために写真を使った経緯を明らかにした.
A new exhibition in India showcases nearly 200 colonial-era photographs taken over 65 years, revealing how the British used photography to categorize India’s diverse populations.
北東から北西にかけてのコミュニティ(レプチャ、ブティア、アフリディ、トダ、パルシー、グジャラートのエリートなど)や、理髪師、蛇使い、ダンサーなどの一般人を描いたこのコレクションは、演出された肖像画が管理目的で固定された「タイプ」を構築する助けとなったことを示しています。
Featuring images of communities from the northeast to the northwest—including Lepchas, Bhutias, Afridis, Todas, Parsis, and Gujarati elites—as well as everyday individuals like barbers, snake charmers, and dancers, the collection illustrates how staged portraits helped construct fixed "types" for administrative purposes.
エドワード・タウリンズやフェリックス・モリンなどの写真家は,シンガポールやチタゴンなど,イギリス支配地域やその周辺の人々を撮影した.
Photographers such as Edward Taurines and Felix Morin documented people across British-controlled regions and beyond, including in Singapore and Chittagong.
この 展示 会 は , 歴史 を 記録 する だけ で なく , 植民 地 の 分類 や 自己 に 対する 永続 的 な 認識 を 形作る 面 で の 写真 の 役割 を 際立た せ て い ます。
The exhibition highlights photography’s role not just in recording history but in shaping colonial classifications and lasting perceptions of identity.