イランの学生たちは、テヘランや他の都市で抗議運動を行い、経済の苦境が引き起こした全国デモへの弾圧から40日を経過した。
Iranian students protested in Tehran and other cities, marking 40 days since a crackdown on nationwide demonstrations sparked by economic hardship.
イランの学生たちは、テヘランや他の都市の大学で抗議し、反政府スローガンを詠唱し、政府団体と衝突し、1月にデモの波が猛烈に抑制されてから40日を記念した。
Iranian students protested at universities in Tehran and other cities, chanting anti-government slogans and clashing with pro-government groups, marking the 40th day since a wave of demonstrations was violently suppressed in January.
12月に経済の苦境が発端となったこの不安は,イランが認めた3000人以上の死亡者数と人権団体が見積もる7000人以上の死者数を,政府による弾圧を招いた.
The unrest, sparked by economic hardship in December, has led to a government crackdown with conflicting death tolls—over 3,000 acknowledged by Iran and more than 7,000 estimated by human rights groups.
米国は,当該地域における軍事的存在をエスカレートさせた.
The U.S. has escalated military presence in the region with two aircraft carriers and additional forces while continuing Oman-mediated nuclear talks.
タイトランプ大統領は,イランが15日以内に契約に届かなければ,その結果について警告を発した。 米国当局は,ウランの濃縮を制限することを検討している。
President Trump warned of consequences if Iran does not reach a deal within 15 days, though U.S. officials consider allowing limited uranium enrichment.
イラン は 核 兵器 を 求める こと を 否定 し , その 計画 は 平和 な もの で あり , 米国 は 濃縮 を 求め て は い ない と 主張 し ます。
Iran denies seeking nuclear weapons, asserting its program is peaceful and that the U.S. has not demanded zero enrichment.