EUは,フランスの反対や法律上の課題にもかかわらず,南米のメルコサル諸国との25年間の貿易契約を暫定的に実施し,輸出を促進し,供給チェーンを多様化するよう定める.
The EU is set to provisionally implement its 25-year-old trade deal with South America’s Mercosur bloc, despite French opposition and legal challenges, to boost exports and diversify supply chains.
EUは、フランスの反対やEU法裁判所での不定の訴訟にかかわらず、南米のメルコサウル圏(アルゼンチン、ブラジル、パラグアイ、ウルグアイ)との長期的な貿易協定を締結する準備を進めている。
The EU is preparing to implement its long-delayed trade deal with South America’s Mercosur bloc—Argentina, Brazil, Paraguay, and Uruguay—despite French opposition and a pending legal challenge at the EU Court of Justice.
この協定は25年ぶりに締結され,EUの輸出を促進するとともに,多様化の促進を図り,リチウムや銅などの重要なミネラルに対する中国への依存を軽減するとともに,同協定は,関税で440億円を廃止し,EUの輸出を促進することができる.
The agreement, signed after 25 years, could eliminate €4 billion in tariffs and boost EU exports, while helping the bloc diversify supply chains and reduce reliance on China for critical minerals like lithium and copper.
EUは,早くから4月か5月までに,メルコゾールがこのプロセスを指揮するアルゼンチンとの協定を締結し始めるときは,その契約を仮に適用することができる.
The EU may apply the deal provisionally as early as April or May if Mercosur begins ratification, with Argentina leading the process.
EUは2021年から2025年にかけてGDPで2291億円を失ったと見積もられている。
A study estimates the EU lost €291 billion in GDP from 2021 to 2025 due to delays.
この条約には,気候変動に関する取り組み,規制協力,サイバーセキュリティの提供も含め,国際競馬中に幅広い戦略目標を反映している.
The pact also includes climate commitments, regulatory cooperation, and cybersecurity provisions, reflecting broader strategic goals amid global competition.