トバゴ の 空港 に 配備 さ れ た 米国 の レーダー ・ システム は , 米国 の 軍隊 の 通告 なし に , 麻薬 や 銃 の 密売 と 闘う ため に 配備 さ れ まし た。
U.S. radar system deployed at Tobago airport to fight drug and gun trafficking, with no U.S. troops disclosed.
米国供給のAN/TPS-80 G/ATORレーダーシステムはトバゴのANRロビンソン国際空港で稼働中であり、ウェイン・スタージ国防相は麻薬取引および銃の密輸対策のために無期限の配備を確認しました。
The U.S.-supplied AN/TPS-80 G/ATOR radar system remains active at Tobago’s ANR Robinson International Airport, with Defense Minister Wayne Sturge confirming its indefinite deployment to combat drug trafficking and gun smuggling.
この システム は , スーダン と トバゴ の 限ら れ た レーダー と 沿岸 警備 員 の 能力 を 高める ため , ドローン や 人工 衛星 と の 統合 に よっ て 監視 を 強化 し て い ます。
The system enhances surveillance through integration with drones and satellites, compensating for Trinidad and Tobago’s limited radar and Coast Guard capabilities.
ステージは,現役の米軍の人数を公表することを拒否し, セキュリティ上のリスクと犯罪ネットワークの潜在的な利益を理由にしました.
Sturge declined to disclose the number of U.S. military personnel present, citing security risks to operations and potential benefits to criminal networks.
彼は、麻薬関連の暴力が継続している中で,国家安全保障にとって重要な連携を強調した。
He emphasized the partnership as vital for national security amid ongoing drug-related violence.
内務 大臣 ロジャー ・ アレグザンダー は , 訪問 者 たち は 歓迎 さ れ て おり , 事件 の 際 に は 広範 な 監視 を 受ける べき で は ない と 述べ まし た。
Home Affairs Minister Roger Alexander affirmed that visitors are welcome and not subject to broad surveillance during events.