ハツカネズミの鼻腔スプレーワクチンは、インフルエンザ,COVID-19,風邪,肺炎,アレルゲンなどを、単に1量で予防し、年間のショットをなくす可能性もあるが,まだ人間の実験が必要である。
A promising nasal spray vaccine in mice offers broad, long-lasting protection against flu, COVID-19, colds, pneumonia, and allergens with just one dose, potentially eliminating annual shots, but human trials are still needed.
マウスで試験された鼻腔スプレーワクチンは,インフルエンザ,COVID-19,共通の風邪ウイルス,肺肺炎,アレルゲンの予防に,生来の免疫反応を維持するための肺 T細胞を訓練することで,保証する.
A nasal spray vaccine tested in mice shows promise in protecting against flu, COVID-19, common cold viruses, bacterial pneumonia, and allergens by training lung T cells to sustain innate immune responses.
研究者が示唆するところによると 2発の抗生物質が人間に対して長期的免疫を提供し 毎年の注射の必要をなくす可能性もあります
One dose provided several months of broad protection, with researchers suggesting two doses may offer long-term immunity in humans, potentially eliminating the need for annual shots.
特定 の 病原 体 を 標的 に する の で は なく , 免疫 信号 を 模倣 する 方法 は , 呼吸 器 疾患 の 予防 に 革命 を もたらしかね ませ ん。
The approach, which mimics immune signals rather than targeting specific pathogens, could revolutionize respiratory disease prevention.
専門 家 は それ を 重要 な 一歩 と 呼ん で い ます が , 人間 の 試練 は 依然 と し て 必要 で あり , 安全 に 関する 心配 は 残り , 最終 的 な 製品 は 何 年 も 先 の もの と 思わ れ ます。
While experts call it a significant step forward, human trials are still needed, safety concerns remain, and a final product is likely years away.