インド最高裁判所は,バブル又はバブリ・マスジッドにちなんで名付けられたモスクを禁止する請願書を却下し,宗教建設の権利を擁護している.
India's Supreme Court rejects petition to ban mosques named after Babur or Babri Masjid, upholding religious construction rights.
インド最高裁判所は,ムフール皇帝・バブル又はバブリ・マスジッドの規定によりモスクの建設又は名称の登記を禁止しようとする請願書を却下した.
The Supreme Court of India has dismissed a petition seeking to ban the construction or naming of mosques after Mughal emperor Babur or the Babri Masjid, with the petitioner withdrawing the plea after the court signaled reluctance to hear it.
この事件は,西ベンガル州ムルシダバードにある計画されたモスクを中心に,破壊されたバブリー・マスジドにちなんで名付けられたもので,元議員のフマユン・カビールが2025年12月に始めたものです.
The case centered on a planned mosque in Murshidabad, West Bengal, named after the demolished Babri Masjid, initiated by former MLA Humayun Kabir in December 2025.
同 裁判 所 は 崇拝 の 場所 を 建てる 憲法 上 の 権利 を 擁護 し , 宗教 的 な 建設 は 歴史 的 あるいは 象徴 的 な 関心事 に 基づく 司法 上 の 制限 に 服さ ない 法律 上 の 問題 で ある こと を 確認 し まし た。
The court upheld the constitutional right to build places of worship, affirming that religious construction is a legal matter not subject to blanket judicial restrictions based on historical or symbolic concerns.
この 判決 は , 宗教 的 な 名称 や 歴史 的 な 記憶 を めぐっ て , 広範 に わたる 議論 の 的 と なっ て い ます が , その 功績 に 関する 判決 は 出さ れ ませ ん でし た。
The decision leaves unresolved broader debates over religious naming and historical memory, but no ruling was issued on the merits.