1916年の起乱の最終司令部を称えるダブリンセンターは,遅延と不確実性にもかかわらず2026年末に工事が開始される可能性のある建設入札に入ります.
A Dublin center honoring the 1916 Rising’s final HQ enters construction bidding, with work possibly starting late 2026 despite delays and uncertainty.
1916年の反乱の指導者たちの最後の本部であるダブリンにあるムーア・ストリートにある記念センターは,何年も遅れをとった後に建設の招標段階に入りました.
A commemorative centre at Moore Street in Dublin, the final headquarters of the 1916 Rising leaders, has entered the construction tender phase after years of delays.
このプロジェクトは,国立記念碑及び文化施設を含むが,当地の歴史を保全し,国民の教育を目的としている.
The project, which includes a national monument and cultural venue, aims to preserve the site’s history and educate the public.
最近,大臣の承認が確保され,2026年末までに建設が開始される可能性があり,過去の法的課題,資金の複雑さ,復元の困難のために,完成は不確実である.
Though ministerial approval was recently secured and construction may begin by late 2026, completion remains uncertain due to past legal challenges, funding complexities, and restoration difficulties.
当局 者 は その 国家 的 な 意義 を 強調 し て い ます が , 地元 の 住民 は 時宜 に かなっ た 配達 に 対し て 依然 と し て 懐疑 的 です。
Officials emphasize its national significance, but local residents remain skeptical about timely delivery.