地域間の緊張と米軍の増強を背景に,イランの核交渉について議論するために,米国国務長官マルコ・ルビオが2月28日にイスラエルを訪問する.
U.S. Secretary of State Marco Rubio to visit Israel Feb. 28 to discuss Iran nuclear talks amid heightened regional tensions and U.S. military buildup.
2月28日、米国国務長官 マルコ・ルビオがイスラエルを訪問する予定です。 ベンジャミン・ネサヌウ首相は、現在進行中の米イランの核会議で、緊張がエスカレートしている最中です。
U.S. Secretary of State Marco Rubio is set to visit Israel on February 28 to brief Prime Minister Benjamin Netanyahu on ongoing U.S.-Iran nuclear talks, amid escalating tensions.
両国は,イランは未だ米国の重要なレッドラインに着手していないが,両国が慎重な楽観主義を表明し,対照的な交渉を2回開催した.
The two sides have held two rounds of indirect negotiations, with cautious optimism expressed by both, though Iran has not yet addressed key U.S. red lines.
米国は,その地域における軍事的存在が著しく増加し,米ジェラール・フォード,戦闘機のジェット,燃料タンク,貨物機,早期飛行機などを配備している.
The U.S. has significantly increased military presence in the region, deploying the USS Gerald R. Ford, fighter jets, fuel tankers, cargo planes, and early-warning aircraft.
軍事行動を検討している一方 ネタニヤフはイランのミサイル計画や ハマスやヒズボラなどのグループへの支援を 合意に含めることを強く求める.
President Trump is weighing military action, while Netanyahu urges inclusion of Iran’s missile program and support for groups like Hamas and Hezbollah in any deal.
武力攻撃に関する最終決定は行われず,イランはアメリカ合衆国の懸念を提起する書面の案を提出することを合意した.
No final decision on military strikes has been made, and Iran has agreed to draft a written proposal addressing U.S. concerns.